Apakah Anda membutuhkan penerjemah online? Misalnya, untuk menerjemahkan dokumen, situs web, halaman arahan, atau presentasi di depan klien dalam berbagai bahasa?
Jika iya, jangan buru-buru menghubungi juru bahasa tanpa mengetahui tips memilih jasa penerjemah online terbaik dari kami.
5 Tips Menemukan Layanan Terjemahan Online yang Tepat dan Profesional
Dengan mengetahui tips memilih penerjemah online yang tepat, Anda pasti dapat menghindari hasil terjemahan berkualitas buruk yang penuh dengan ejaan, tata bahasa, dan kesalahan berbahaya lainnya.
Oleh karena itu, saya sengaja memberikan tips ini untuk Anda yang sedang mencari jasa terjemahan online agar mendapatkan hasil bisnis yang memuaskan. Yuk simak tipsnya.
- Minta contoh karya terjemahan
Adalah normal bagi Anda, sebagai klien, untuk meminta contoh bukti pekerjaan dari terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah. Langkah ini diambil untuk meminimalisir kerugian yang dialami pelanggan. Jika hasil terjemahan bagus dan memenuhi kriteria, Anda bisa memberikan proyek terjemahan kepada penerjemah.
- Tanyakan area penerjemah atau topik khusus
Tidak semua penerjemah memahami kosakata hukum, medis, mekanik, industri, dan objektif yang Anda butuhkan. Meminta penerjemah untuk spesialisasi subjek dapat membantu Anda memutuskan apakah penerjemah layak untuk diajak bekerja sama.
- Periksa kualitas teks terjemahan dengan mencoba memesan layanan
Sebenarnya ini mirip dengan langkah pertama, perbedaannya pada tahap ini adalah Anda meminta layanan untuk menerjemahkan satu dokumen sebagai bentuk percobaan apakah kualitas teks yang diterjemahkan sesuai dengan model bisnis yang awalnya disediakan oleh negosiasi. .
- Pertimbangkan harga layanan terjemahan
Terkadang ada penerjemah yang menetapkan harga/label harga terlalu rendah atau terlalu tinggi. Hal ini sebenarnya sangat subjektif, tinggal sesuaikan saja dengan budget yang Anda miliki untuk memesan terjemahan proyek tersebut. Jika Anda memiliki budget yang besar, tidak ada salahnya untuk meminta jasa penerjemah profesional freelance, baik melalui website mereka atau melalui marketplace freelance.
- Pertimbangkan kecepatan durasi kerja dan proses kerja
Sebagai klien, Anda bisa menentukan durasi proyeknya juga lho, coba tanya ke penerjemah lepas yang bekerja sama dengan Anda. Apakah dia bersedia mengerjakan proyek penerjemahan dokumen dalam jangka waktu tertentu sesuai dengan tanggal/jumlah hari yang Anda berikan. Jika ya, mohon kerjasamanya. Namun, jika penerjemah sedang mengerjakan proyek yang diterjemahkan, jangan menyerah niat Anda untuk mengirimkan proyek karena dokumen Anda akan berada dalam antrian, alias tidak dilakukan secara langsung.